Wat is de juiste modus wanneer je een manuscript persklaarmaakt, en hoe kun je daarmee je vaardigheden naar een hoger niveau tillen? In dit artikel lees je wat de intensieve eindredactie van manuscripten van je vraagt, náást de gebruikelijke tekstuele wijzigingen. Wil je beter worden in persklaarmaken, dan vind je in de persklaarmaakcursus van redactieacademie studio folio de bijscholing die je zoekt. In dit artikel delen we alvast 2 tips met je om je vaardigheden als persklaarmaker te verbeteren.
Terminologie
Bij een professioneel maakproces van een boek is de persklaarmaakronde de tweede, grote redactieronde van een manuscript, waarbij de aandacht specifiek uitgaat naar de (opbouw van de) tekst.
In de eerste redactieronde is het manuscript door een redacteur geredigeerd op hoofdlijnen. Plot, personages en de spanningsboog zijn onder de loep genomen. Wanneer het volledig uitgewerkte en herschreven verhaal daarna staat als een huis, dan is het de beurt aan de persklaarmaker om de tekst goed en lekker leesbaar te maken door de tekst strak te trekken.
Sleutelen aan de tekst
Een persklaarmaker houdt zich dus bezig met intensieve eindredactie van een manuscript. Als persklaarmaker breng je in Word tekstuele wijzigingen aan op het gebied van inhoud, structuur, alinea-indeling, stijl, spelling en grammatica. In dit artikel lees je meer over wat een persklaarmaker tekstueel precies doet, en zie je er ook voorbeelden van. Maar wil je nog beter worden in persklaarmaken, dan focus je op meer dan tekst alleen.
Beter worden in persklaarmaken: tekstoverstijgend denken
Professioneel persklaarmaken is niet alleen weten hoe je alinea’s omgooit, de stijl kunnen beoordelen of een manuscript technisch in orde kunnen maken. Wil je beter worden in persklaarmaken, dan kunnen deze twee tips je daarbij helpen.
1. Persklaarmaken is nieuwsgierig zijn
Wanneer je de vorm van een verhaal beoordeelt en verbetert, moet Aagje zo’n beetje je middle name zijn. Ongezond nieuwsgierig, that’s the spirit. Want in die modus stel je jezelf en het manuscript continu vragen als:
- ‘O ja?’
- ‘Echt waar?’
- ‘Hoe zit dat precies?’
- ‘Werkt dit op deze manier?’
- ‘Klopt dat?’
En bij dialogen:
- ‘Zeggen wij dat zo in het Nederlands?’
- ‘Reageren jongeren op deze manier op elkaar op TikTok?’
- ‘Is dit een antwoord op de vraag?’
- ‘Voelt dit aan als een natuurlijk gesprek?’
Daarmee help je de auteur of vertaler om het verhaal kloppend te krijgen, én dankzij jou kan een lezer helemaal verdwijnen in een boek, omdat het feitelijk juist en het taalgebruik waarheidsgetrouw is. Om dit goed te kunnen doen en beter te worden in persklaarmaken is het van belang dat je weet welke bronnen je hiervoor kunt raadplegen.
2. Persklaarmaken is de maker zien
Vergis je niet: een auteur of vertaler geeft een geesteskind bij jou uit handen. Dat is hartstikke spannend. Dat maakt dat-ie zich gedragen wil voelen tijdens het proces, het gevoel wil hebben dat het manuscript bij jou in goede handen is, dat de kwaliteit er beter van wordt, dat je je in hem of haar verplaatst, vragen stelt, het werk doorgrondt. Er moet voor de maker gezorgd worden, én voor het manuscript, om juist daarmee te ontzorgen. Dat doe je door op constructieve en empathische wijze feedback te geven in de kantlijn.
Wil je nóg beter worden in persklaarmaken?
Na het afronden van de opleiding Powerful persklaarmaken weet je welke correcte bronnen je kunt checken om verschillende kwesties te onderzoeken en kun je een weloverwogen keuze maken op basis van het naslagwerk. Ook ben je in staat om op heldere en empathische wijze feedback te formuleren, zodat je de maker gemotiveerd houdt.
studio folio is door het CPION erkend als onderwijsinstelling en is opgenomen in het Centraal Register Kort Beroepsonderwijs.
Verder lezen?